 | GAMES AND PUZZLES |
Be Cool ! Have Fun !
1. Picture Puzzles
2. Word Search Puzzles
Wanyama - Animals
Tanzanian cities and towns
3. Picture Vocabulary
Fruits and Vegetables
4. The Hangman Game in Swahili
I got the idea of this game after visiting the site ODILE AND THE CROCS. The javascript was written by Mike McGrath and is provided by
JavaScript Kit.
Need a clue ? This month, all words of the Hangman Game are taken from Chapter 13 !
5. Find the Animals
Click on an animal to get a game 
6. Tongue Twisters in Swahili
a contribution by Said Ali Said (former student of French at Taasisi ya Kiswahili, Zanzibar)
(+ Translations for the amnesics !!!)
- Mbuzi hali nazi kwa vile hawezi kupanda ngazi ndipo azifikie nazi.
A goat cannot eat coconut because it cannot climb up a ladder to reach the coconuts up in the coconut tree.
- Katibu Kata wa Kata ya Mkata amekataa kukata miti katika kata ya Mkata.
The head of Mkata ward has forbidden to cut trees in the Mkata ward.
- Wale wari wa liwali wale wali wa liwali.
Let those maidens of the liwali (former Muslim government representative) eat the rice of the liwali. "Wari" is sometimes spelt "wali".
- Kipi kikusikitishacho ?
What makes you feel sorry? or "What's bugging you ?"
- Karim ni mkarimu na ana karamu.
Karim is generous and he has a party.
- Kale kakuku kadogo ka kaka kako wapi kaka ?
Where are those little chickens of brother, brother ?
- Mkaidi hafaidi hadi siku ya Idi.
The obstinate person (Mkaidi) doesn't profit/gain/get ahead (hafaidi) until (hadi) the festival of Idi (siku ya Idi), that is, until the day at the end of Ramadan : A stubborn person doesn't get ahead until a long time has passed.
- Haraka haraka haina baraka.
Hurry hurry has no blessings (haste makes waste).
- Juzi mjuzi akala mchuzi wa mjusi.
The day before yesterday the wise man ate lizzard soup. (Some may say he was not so wise.)
- Tupe tupate, tumtupie Tapu.
Give (it) to us so we can have (it) in order to pass (it) on to Tapu.
- Nina wamnunia nani, Nunu nae keshanuna.
Who are you sulking at, Nina, Nunu is already sulking.
- Nimenufaika kutunukiwa tunu na Nunu.
I have benefited from a rare gift from Nunu.
- Kikujiacho kitakachokuondoka.
What comes to you will leave you.
- Hapo ulipo upo upo ?
Is there a ladle (there) where you are ?
|