![]() |
♥ ARGOT SWAHILI DE TANZANIE ♥ |
|
ARGOT NOUVEAU |
SIGNIFICATION |
MOT FRANÇAIS |
|---|---|---|
|
Adabu tupu |
Kitu kizuri |
Très bien |
|
Ado ado |
Mwendo wa polepole |
Bouger lentement (ne pas vouloir aller vite donc différer) |
|
Alasiri |
Shilingi mia moja |
100 T. Sh. |
|
Alosto |
Kuishiwa pesa |
Sans le sou |
|
Aminia |
Nimekubali |
Accepté |
|
Ana mafua |
Ana sauti ya kuvutia. |
Elle a une voix attirante. |
|
Anameremeta |
Gari ya polisi au ya wagonjwa |
Voiture de police ou ambulance |
|
ATM |
Mwanaume anayeliwa pesa na mwanamke |
Un type que l'on dupe pour son argent |
|
Baga sosi (burger sauce) |
Kijana anayeishi maisha ya hali ya juu |
Quelqu'un de la haute, d'une famille aisée |
|
Bakora |
Kutanua wakati una pesa nyingi na kuwaumiza roho watu wasio na hela kuliko wewe |
Profiter de la vie et faire voir aux autres comment vous en profitez, pour qu'ils vous envient |
|
BBC |
Kiingereza |
l'anglais |
|
Bembea |
Chupi za vikamba |
Tongs |
|
Bitozi |
Mtu anayejisikia |
Type ambitieux |
|
Blue |
Noti ya sh. 10,000 |
10,000 T. Sh. |
|
Blunt |
Bang |
Herbe |
|
Boboya boboya |
Mwizi mwizi |
Voleur |
|
Bonge la tambara |
Zusha tafrani |
Faire des choses horribles |
|
Bongo |
Dar es Salaam, Tanzania |
Dar es Salaam, Tanzanie |
|
Bwan mau |
Mtu mwenye kuharisha. |
Personne qui a la diarrhée. |
|
Bwi, chicha, mitungi |
Kulewa |
Être ivre |
|
Chachandu |
Kichombezo cha chakula/shanga za kiunoni |
Amuse-gueule/corsage en dentelle |
|
Chana chupi |
Ondoka |
Partir |
|
Changudoa, dada poa, cd |
Kahaba |
Prostituée |
|
Chapa mwendo |
Kuondoka |
Quitter l'endroit |
|
Choka mbaya |
Mtu ambaye ameishiwa |
Sur le déclin |
|
Chombeza |
Kubembeleza / ongeza ladha |
Discours de réconfort |
|
Chonda |
Ngono |
Sexe |
|
Chonga / pakaza |
Toboa siri, eneza maneno |
Une person qui lâche une information / bavardage |
|
Choo cha ’passport size’ |
Choo ambacho hakina paa |
Toilette extérieure sans toit |
|
Chuma |
Busha |
Serpillière |
|
Chuuuuuuz |
Kushindwa |
Perdre |
|
Chwee |
Kutokuwa na pesa |
Sans argent |
|
Dege la jeshi |
Mtu asiyejijali |
Débraillé |
|
Dei waka |
Kuwa na ajira ya kubahatisha |
Main d'œuvre bon marché |
|
Denda |
Kunyonya ulimi wa mwenzio |
Langue / Baisé à la française |
|
Denti |
Mwanafunzi |
Etudiant |
|
Dingi, mshua |
Baba |
Papa |
|
Doko |
Tako nene |
Gros cul |
|
Fagilia |
Sifia |
Se vanter |
|
Fanya ghafla |
Fanya haraka |
Se dépêcher |
|
Frodho |
Kinywaji e.g. beer |
Boisson |
|
Full |
Kamili/poa |
Tout va bien |
|
Full chaja |
Mambo safi |
Tout baigne |
|
Game tough |
Maisha magumu |
Vie dure |
|
Garinya |
Kuku |
Poule |
|
Gobole |
Basi la dcm |
Autobus DCM |
|
Goer |
Mwendao msafiri muacheapotee mtafutaji, etc.. |
quelqu'un qui veut aller quelque part |
|
Gonga ikulu |
Kuongea point |
Parler de façon sensée |
|
Gozi gozi/ kiwingu/kubania |
Kumzibia riziki mtu |
Déranger les habitudes |
|
Gwiji |
Mahiri/maarufu |
Célèbre (Bien connu) |
|
Hakuna mukinga |
Hakuna wasiwasi |
Pas de problème |
|
Herbs |
Majani{msuba} |
Plante |
|
I need to be a member |
Kuwa mjumbe |
Être membre |
|
Imekaa vibaya |
Haiko sawa |
Il y a quelque chose qui ne va pas |
|
Imesimama |
Nzuri sana |
Très bien |
|
Jegele-jegele |
Kuondoka taratibu |
Partir/filer à l'anglaise |
|
Jero/pajero |
Sh. 500 |
500 T. Sh. |
|
Jikate, kipe, kula kona, anzisha |
Ondoka |
Partir |
|
Kachala wangu |
Rafiki yangu |
Mon ami |
|
Kachaso |
Pombe haramu ya gongo |
Bière illicite |
|
Kaka poa |
Wavulana wanaojiuza |
Jigolo |
|
Kama kawa |
Kama kawaida |
Comme d'habitude |
|
Kasheshe |
Balaa |
Malheurs |
|
Kavu |
Hamna mpango |
Pas de deal |
|
Keroro |
Kulewa chakari |
Trop ivre |
|
Kichaa wangu |
Mshkaji |
Ami |
|
Kicheche |
Msichana ambaye hana gharama kumpata |
Fille facile |
|
Kichwa |
Mtoto wa kike mzuri |
Jolie fille |
|
Kideo |
Sinema |
Cinema |
|
Kijiwe |
Mahali pa kukutania marafiki |
Coin des désœuvrés |
|
Kilongalonga |
Simu ya mkononi |
téléphone portable |
|
Kiluzi |
Mwanamke anayefanya mapenzi sana |
Une dame qui aime le sexe |
|
Kimeo / soo / msala |
Kuwa kwenye matatizo |
quelque chose de problématique |
|
Kimobitel |
Msichana mwembamba |
Dame mince |
|
Kinabo, wakuja, mpolipoli |
Mtu mshamba |
Profane |
|
Kindeku |
Mwanamke mwenye vitako vidogo vyenye mvuto |
Une femme qui a un petit derrière attirant |
|
Kipopo / demu / desa |
Msichana |
Dame |
|
Kipumbu |
Hakiba ya pesa ulioweka kwa matumizi ya baadaye. |
Economie |
|
Kiroro |
Pombe |
Alcool |
|
Kishi kiume |
Kugairi au kusita kufanya kitu fulani au kuacha kufanya kitu fulani |
S'arrêter de faire quelque chose, ou changer d'idée pour faire autre chose |
|
Kitimoto |
Nyama ya nguruwe |
viande de porc |
|
Kiwanja, mamtoni, kwa bi mkubwa |
Ulaya |
Pays étrangers |
|
Kizaazaa |
Hali ya kuleta vurugu |
Trouble |
|
Kubambia |
Kutomasa |
Romance |
|
Kuchana neti |
Kupachika mimba |
Mettre enceinte |
|
Kucheda |
Kufanya mapenzi |
Faire l'amour et le sexe |
|
Kuchomekea |
Kutongoza |
Approcher |
|
Kudata |
Kuchanganyikiwa |
Confus |
|
Kujiachia |
Fanya unavyotaka |
Se perdre |
|
Kujinafasi |
Kutumia pesa |
Dépenser |
|
Kujishebedua/kujishaua |
Kujidai |
Être fier de soi |
|
Kukanyaga miwaya |
Kupata ukimwi |
Attraper le Sida |
|
Kukata gogo |
Kwenda haja kubwa |
Chier (faire le gros besoin) |
|
Kukong’oli |
Gonga, kufanya tendo la ndoa |
faire crac-crac, avoir un rapport sexuel |
|
Kukwama |
Kuathirika kwa ukimwi |
Quelqu'un HIV positif |
|
Kula chabo, kupiga deo |
Kuchungulia vitu visivyokuhusu |
Faire du voyeurisme |
|
Kula kona |
Kukimbia |
Se sauver |
|
Kula shaba |
Kupigwa risasi |
Tirer |
|
Kula tunda |
Kujificha kukwepa mdeni |
Se cacher de ses créditeurs |
|
Kula uroda |
Kufanya mapenzi |
Sexe |
|
Kula vichwa |
Kupata kazi |
Avoir un client/un deal |
|
Kumdakisha |
Kumpa |
Donner |
|
Kumpa sound |
Kumdanganya |
Mentir |
|
Kumsomesha |
Kumlazimisha akubali |
Convaincre |
|
Kupewamanyoya |
Kupewa ahadi isiyo ya kweli |
Recevoir de fausses promesses |
|
Kupiga desh |
Kuacha mlo kwa sababu ya bajeti finyu |
Partir le ventre creux par manque d'argent |
|
Kupiga konzi kinyago |
Kufanya mapenzi kinyume na maumbile |
Sodomiser |
|
Kupiga mkeka |
Kuswali |
Prier |
|
Kupiga mzinga |
Kuomba pesa |
Demander de l'argent |
|
Kupigika |
Kutokuwa na hela |
Être sans le sou |
|
Kupigwa bao |
Katapeliwa |
Être au pied du mur |
|
Kupigwa bomba |
Kurejeshwa |
Être renvoyé |
|
Kupinda |
Kuchoka na maisha |
Être fatigué de la vie parce qu'elle est dure |
|
Kupumzika |
Kujamba |
Péter |
|
Kusasambua |
Kuongea |
Parler |
|
Kusaula |
Kuvua nguo |
Se déshabiller |
|
Kushikishwa ukuta/choko |
Hali ya mwanaume kufanya vitendo vya kishoga |
Faire le gigolo |
|
Kusiliba, kuua |
Kumsema mtu vibaya |
Parler derrière le dos de quelqu'un |
|
Kusimamia kucha |
Kupiga punyeto |
Se masturber |
|
Kutia timu |
Kufika |
Arriver |
|
Kutosa |
Kutelekeza |
Abandonner |
|
Kuua bendi |
Kuharibu |
Ruiner le spectacle |
|
Longolongo |
Ubabaisihaji |
Mots creux |
|
Lumbesa/nyomi |
Kitu kilichojaa sana |
Rempli à ras bord |
|
Lupango, sero |
Jela |
Prison |
|
Mabachu |
Malaya vicheche chizi mapenzi |
Prostituée |
|
Magutu, machale |
Kustukia kitu |
Sentir |
|
Majalala |
Kutokuwa na pesa |
Être sans argent |
|
Maji ya tamu |
Shoga |
Gay, Pédé |
|
Majita |
Wahuni |
Voyous |
|
Makarau |
Mapolisi |
Policiers |
|
Mambo mtibwa/supa |
Mambo mazuri |
Les affaires vont bien |
|
Mambo ya isidingo |
Mambo ya kiulaya |
Mode de vie occidentalisé |
|
Manati |
Sidiria |
Soutien-gorge |
|
Manjemanje |
Msosi |
Nourriture |
|
Manyambofu |
Nyaraka za kugushi |
Faux document |
|
Manzi |
Mwanamke (msichana) |
Fille (dame) |
|
Mapepe |
Sio mtulivu |
instable |
|
Masela |
Marafiki |
Amis |
|
Mashine |
Ngumi nzito |
Poing lourd |
|
Matawi ya juu |
Mambo safi |
La grande vie |
|
Mazeli |
Mama |
Mère |
|
Mbovu hela |
Fedha |
Argent |
|
Mbweta |
Mwanamke mwenye makalio makubwa |
Une femme qui a un gros derrière |
|
Mcheza |
Mtafutaji mjasirimali mchezaji |
Joueur |
|
Mdosho |
Kitu kilichofojiwa |
Contrefaçon |
|
Meng’esi, kinasa |
Chupi mama |
slip de femme |
|
Mgodi utatema |
Kutoa hela, kuhonga |
Donner de l'argent |
|
Michosho |
Uongo |
Mensonge |
|
Mikasi |
Kujamiiana |
Sexe |
|
Mkarungu |
Mkorofi/hataki kukubali/mbishi |
Têtu |
|
Mkazuzuu |
Mambo vipi ? |
Comment va ? |
|
Mkorogo |
Dawa ya kujichubulia uso |
Crème blanchissante fabriquée localement |
|
Mkwanja, mshiko, mapene |
Pesa |
Argent |
|
Mmango |
Chakula |
Nourriture |
|
Mng'avu wangu |
Mpenzi wangu/rafiki yangu/mke wangu |
Mon épouse |
|
Mreno |
Mwanaume anayependa ngono |
Un homme qui aime le sexe |
|
Mtambo, mwezi mpevu |
Hana akili, punguwani |
Fou, idiot, imbécile |
|
Mtoko |
Kutoka mitaani kuinjoy. Kwenda nnje, kumchukua mtu au mpenzi sehemu fulani |
Sortir, se divertir, aller zoner |
|
Muziki mnene |
Mambo safi |
Fortuné |
|
Mwaibula |
Suruali ambazo chupi huonekana na kufananishwa na daladala |
Jean coupé court |
|
Mwake |
Safi |
Bien |
|
Mwana |
Rafiki |
Ami |
|
Mwanakele / wanakele |
Mtoto / watoto |
Enfant / enfants |
|
Mzigoni |
Kazini |
Au travail |
|
Ndio maana yake |
Uko sawa |
C'est ça même |
|
Ngawila |
Fedha |
Argent |
|
Ni nini ? |
Mambo vipi ? |
Qu'est-ce qu'il y a ? |
|
Nyomi |
Watu wengi |
Foule de gens |
|
Ochot |
Binti anayetangatanga |
Fille perdue |
|
Promota |
Kupiga na kukata simu |
Beeper |
|
Pumbu free |
Kutokua na hela |
Être sans argent |
|
Pupwe |
Kiyoyozi |
Air-conditionné |
|
Roho korosho |
Roho mbaya |
Cruel / pas sympa |
|
Sagamega |
Pekupeku kufanya mapenzi |
Nu-pieds |
|
Saluti |
Kukubali au kumkubali mtu kwa kitu alichofanya ni kizuri sana |
Respecter ou admirer ou apprécier |
|
Sampto |
Kufanya mapenzi |
Faire l'amour et le sexe |
|
Sanamu la michelini |
Msichana mnene asiye na shepu |
Dame sans forme |
|
Serengeti girls/boys |
Vijana wanaotembea na watu wazima |
Jeunes garçons ou fille qui vont avec des adultes |
|
Shalo tina tina |
Mambo shwari |
Tout va bien |
|
Shega |
Mambo mazuri |
Tout est OK |
|
Shobokea |
Kujipendekeza |
Démarche majestueuse |
|
Shost |
Shoga |
Amie femme |
|
Shuka mnazi |
Punyeto |
Masturbation |
|
Speed 120 nshaaaaa |
Mambo yamenyooka |
Tout est clair |
|
Suka |
Dereva |
Chauffeur |
|
Taarabu |
Maungo ya nyuma ya mwanamke |
Derrière d'une femme |
|
Teja |
Mvuta unga |
Accro à la drogue |
|
Tulianzisheni |
Tuondoke |
Allons-y |
|
Twanga pepeta/dar kombaini |
Simu aina ya Siemens c 25 |
Siemens c 25 |
|
Ufyetere |
Umbeya, uzushi, uongo. |
Bavardages, rumeurs, mensonges |
|
Ujiko |
Sifa |
Se vanter |
|
Ukapa mchacho |
Hali ngumu |
Sans argent |
|
Ulabu, kilauri |
Beer, pombe |
Boisson forte |
|
Unagongwa na nyoka |
Unachekiwa kitolii |
Va te faire foutre |
|
Unanitega unanitaka |
Unanitaka |
Tu me cherches |
|
Undava |
Utemi |
Tyran |
|
Ung’eng’e, kikristu |
Kiingereza |
Anglais |
|
Usinizingue |
Usinihangaishe |
Ne viens pas me chercher |
|
Usipime |
Usijaribu |
N'essayes pas |
|
Uswazi |
Kijijini |
Village |
|
Utajiju |
Utajijua |
Ç te regarde |
|
Utata |
Kukosa uhakika |
Pas certain |
|
Uturi |
Manukato |
Parfum |
|
Uyoga |
Pombe |
Boisson alcoolisée |
|
Uzushi |
Maneno ya uongo |
Mensonges |
|
Viepe |
Chips na yai |
Frites et œufs |
|
Vimbweta |
Vimbweta vizege vya kusomea nje ya madarasa |
Tables de ciment en dehors des classes à l'Université de D'Salaam |
|
Vunja |
Kutupa utanzania na kuvaa uraia wa nichi nyingine. Ukimbizi |
Demandeur d'asile |
|
Wasalimie Kigoma |
Nimeshaoa |
Je suis un homme marié |
|
Wauzasura |
Wavulana wanatashati |
Belle |
|
Wila |
Angaika bila sababu ya msingi |
Instable |
|
Zege |
Chipsi mayai |
Frites |
|
Zingua |
Changanya |
Confus |
|
Ziro, zezeta, zoba |
Mtu asiye na akili |
Imbécile |