LUGHA YA MITAANI TANZANIA | 14. CRIME, POLICE & ARMES |
CRIME & POLICE
De nombreux termes désignant des actes criminels ont à voir avec le vol, l'escroquerie, et les violences faites aux personnes physiques. Il y a une série de termes désignant les forces de police et les voitures de police, ainsi que les questions liées à la prison.
Le vol
Terme argotique |
Signification |
-choli | du Gujarati 'choli' (voleur) = voler |
-chomboa | voler comme un pick-pocket |
-lamba fuba | prendre de l'argent, voler de l'argent |
-opoa | 'soustraire, sauver' = voler |
-tema mkwanja | 'tema' (cracher) = donner de l'argent |
Les pots-de-vin "Rushwa"
 |
'Rushwa za mabilioni' = pot-de-vin de milliards
'Peace Si Bee' = PCB
'Rushwa ndogo ndogo' = petits pots-de-vin
'Sirikali' = secret bien gardé
ou 'Serikali' = gouvernement |
Note : 'PCB' Bureau de Prévention de la Corruption
Terme argotique |
Signification |
chai | 'thé' = pot-de-vin |
chichiri | pot-de-vin |
honga | 'hongera' (félicitations) = pot-de-vin |
-hongeza | demander un pot-de-vin |
kitu kidogo | 'petite chose' = pot-de-vin |
kula rushwa | 'manger un pot-de-vin' = accepter un pot-de-vin |
kiinikizo | pot-de-vin |
mlungura / mrungura | pot-de-vin |
mpenhyezo | pot-de-vin |
mvugulio | pot-de-vin |
-pata chai | 'obtenir du thé' = recevoir un pot-de-vin |
penyaji | corruption |
-penyeza pesa | corrompre quelqu'un |
-zunguka mbyu | 'tourner autour du baobab' = donner un pot-de-vin |
Escroquerie
Terme argotique |
Signification |
njia za panya | 'route des rats' = route non officielle, procédure non officiellle |
propoza | 'proposal' (proposition) = trafic illicite |
-tapeli | du Français 'tapeur' = escroquer, voler par escroquerie |
-tega neti | 'installer un piège' = intercepter, tendre une embuscade |
-zama / -zamia | 'plonger, se noyer' = disparaître ; immigrer illégalement dans une ville ou un pays |
-zamia meli | 'plonger dans un navire' = être à bord d'un bateau comme passager clandestin |
Violences faites aux personnes
Terme argotique |
Signification |
-fyeka mnazi | 'arracher le cocotier' = tuer quelqu'un |
kula shaba | 'se manger une balle' = get shot |
Acha kipanya kwenye picha ili ujipatie tafsiri kwa kifaransa / Laissez la souris sur l'image pour obtenir la traduction en français.
Les forces de police
Terme argotique |
Signification |
kapelo | police |
maTZQ | 'TZQ' (plaque de voiture de police) = policiers qui commencent à travailler après avoir étudié à l'école de police |
mwela | police |
ndata | policier |
ndula | police |
njago / njagu | officier de police |
Voitures de police
Terme argotique |
Signification |
gofu | 'Golf' (voiture) = petite voiture de police (VW Golf) |
tizediara | 'TZR' (plaque de voiture de police) = voiture de police |
Prison "jela" "gereza"
Terme argotique |
Signification |
lupango | 'pango' (caverne) = prison, geôle |
neti | 'filet' = prison |
-nyea debe | 'merder dans la boîte' = être en prison |
selo / sero | 'cellule' = prison, geôle |
shimoni | 'shimo' (trou) = en prison |
-soba / -somba | jeter, mettre en prison |
-sweka | se faire enfermer, mettre en geôle |
Les armes
Il ya certainement de nombreux termes applicables aux armes utilisées par certains groupes et cercles, mais nous possédons peu d'informations à ce sujet. Par conséquent, le petit nombre de termes concernant les armes de ce chapitre.
Les armes
Terme argotique |
Signification |
chuma | 'fer' = pistolet |
mchuma | 'chuma' (fer) = fusil |
mguu wa kuku | 'cuisse de poulet' = pistolet |
ngoma | 'tambour, dance' = fusil |
Page d'argot précédente
Page d'argot suivante
|