PROVERBS - METHALI # 03
Methali # 01Methali # 02Methali # 04Methali # 05


  1. Mavi ya kale hayanuki
    Old droppings do not stink

  2. Mazishi ni yetu wote
    Funeral is for us all

  3. Mbinu hufuata mwendo
    A double jointed arm follows the leg action

  4. Mbio za sakafuni huishia ukingoni
    Running on the roof finishes at the edge

  5. Mbiu za mgambo ikilia kuna jambo
    When the horn of a news man is sounded, there is something wrong

  6. Mchagua jembe si mkulima
    One who chooses his hoe is not farmer

  7. Mchagua nazi hupata koroma
    He who selects coconut with great care ends up getting a bad coconut

  8. Mchakacho ujao, haulengwi na jiwe
    You don't throw stones at an approaching rustling sound of feet on the grass
    (i.e. Wait and see what is coming first)

  9. Mchelea mwana kulia hulia yeye.
    He who fears the crying of a child, will cry himself

  10. Mchele moja mapishi mengi
    Rice is one but they are many ways of cooking it

  11. Mcheka kilema hafi bila kumpata
    He who laughs at a cripple will not die without becoming one himself

  12. Mcheza kwao hutuzwa
    He who dances at home will be rewarded

  13. Mcheza na tope humrukia
    He who plays with mud will get splashed

  14. Mchezea zuri, baya humfika
    He who ridicules the good will be overtaken by evil

  15. Mchimba kisima hungia mwenyewe
    He who digs a pit will fall into it himself

  16. Mchonga mwiko hukimbiza mkono wake
    The maker of wooden spoons saves his hand from fire

  17. Mchovya asali hachovi mara moja
    He who dips his finger into honey does not dip it (only) once

  18. Mchuma janga hula na wakwao
    He who earns calamity, eats it with his family

  19. Mchumia juani, hula kivulini
    He who earns his living in the sun, eats in the shade

  20. Mdharau biu, hubiuka yeye
    He who scorns a deformed person becomes deformed himself

  21. Meno ya mbwa hayaumani
    The teeth of a dog do not lock together
    (i.e. Brothers do not harm one another when they fight)

  22. Mfa maji hukamata maji
    A drowning man catches at the water

  23. Mficha uchi hazai
    One who hides private parts won't get a child

  24. Mfinyanzi hulia gaeni
    A potter eats from a potsherd

  25. Mfuata nyuki hakosi asali
    He who follows the bees never fails to get honey

  26. Mfukuzwa kwao hana pakwenda
    He who is expelled from home has nowhere to go

  27. Mgaagaa na upwa hali wali mkavu
    He that haunts the shore doesn't eat plain rice
    (i.e. He always picks up something)

  28. Mganga hajigangui
    A witchdoctor does not cure himself

  29. Mgema akisifwa tembo hulitia maji
    If the palmwine tapper is praised, he dilutes the palm-wine with water

  30. Mgeni ni kuku mweupe
    A stranger is like a white fowl
    (i.e. He is noticeable)

  31. Mgeni njoo mwenyeji apone
    Let the guest come so that the host may benefit

  32. Mgonjwa haulizwi uji
    A sick person is not asked for porridje

  33. Miye nyumba ya udongo, sihimili vishindo
    I am a mud hut, I cannot stand shocks

  34. Mjinga akierevuka mwerevu yupo mashakani
    When a fool becomes enlightened, the wise man is in trouble

  35. Mjumbe hauawi
    A messenger is not killed

  36. Mkamatwa na ngozi ndiye mwizi
    The one who is caught with the skin is the thief

  37. Mkamia maji hayanywi
    He who fixes his mind on water does not drink it

  38. Mkata (masikini) hana kinyongo
    A poor man has no contempt

  39. Mkono mmoja hauchinji ng'ombe
    A single hand cannot slaughter a cow

  40. Mkono mmoja haulei mwana
    A single hand cannot nurse a child

  41. Mkono mtupu haulambwi
    An empty hand is not licked

  42. Mkono usioweza kuukata, ubusu
    Kiss the hand you cannot cut

  43. Mkosa kitoweo humangiria
    One who has little relish must eat sparingly

  44. Mkuki kwa nguruwe mtamu, kwa mwanadamu uchungu
    It's nice to throw a spear at a pig, but painful when thrown at you.

  45. Mkulima ni mmoja walaji ni wengi
    The farmer is one but those who eat fruits of his labour are many

  46. Mla cha mwenziwe na chake huliwa
    He who eats another man's food will have his own food eaten by others

  47. Mla cha uchungu na tamu hakosi
    He who eats bitter things gets sweet things too

  48. Mla kuku wa mwenziwe miguu humwelekeya
    He who devours his neighbour's fowl, its foot prints will give him away

  49. Mla mbuzi hulipa ng'ombe
    The eater of a goat pays back a cow

  50. Mla leo mla jana kala nini ?
    The real eater is today's eater not yesterday's

  51. Mla nawe hafi nawe ila mzaliwa nawe
    He who eats with you will not die with you except he who was born with you

  52. Mlenga jiwe kundini hajui limpataye
    He who flings a stone amid a crowd, does not know who he hits

  53. Mlimbua nchi ni mwananchi
    He who enjoys the first fruit of a country is son of that country

  54. Mnyamaa kadumu
    One who keeps silent, endures

  55. Mnywa maji kwa mkono moja, kiu yake i pale pale
    He who drinks water with one hand finds out his thirst is still there

  56. Moja shika, si kumi nenda urudi
    Take one, is not like you go and return with ten
    A bird in the hand is worth two in the bush

  57. Moto hauzai moto
    Fire does not beget fire
    (i.e. In the end it begets ashes)

  58. Mpanda farasi wawili hupasuka msamba
    One who rides two horses at once will split asunder

  59. Mpanda ngazi hushuka
    He who climbs a ladder comes down again
    (i.e. What goes up must come down)

  60. Mpanda ovyo hula ovyo
    He who sows disorderly fashion will eat likewise

  61. Mpemba hakimbii mvua ndogo
    A native of Pemba does not run away from a small shower

  62. Mpenzi hana kinyongo
    A lover has no scruples

  63. Mpiga ngumi ukuta huumiza mkonowe
    He who hits at a wall will only hurt his hand

  64. Mpofuka ukongweni, hapotewi na njia
    He who becomes blind in his old age does not lose his way

  65. Msafiri masikini ajapokuwa sultani
    A traveller is poor, even though he being a ruler

  66. Msasi haogopi mwiba
    A hunter is not afraid of thorns

  67. Msema pweke hakosi
    One who talks to himself cannot be wrong
    (i.e. He has no one to correct him)

  68. Mshale kwenda msituni haukupotea
    If an arrow goes into a forest it is not lost

  69. Mshoni hachagui nguo
    A tailor does not select his cloth

  70. Msitukane wagema na ulevi ungalipo
    Do not abuse palm-wine tappers while drunkness persists

  71. Msitukane wakunga na uzazi ungalipo
    Do not abuse midwives while child-bearing continues

  72. Mstahimilivu hula mbivu
    A patient man will eat ripe fruit
    Patience will be rewarded

  73. Mtaka cha mvunguni sharti ainame
    He who requires what is under the bed must bend for it

  74. Mtaka nyingi nasaba hupata mwingi msiba
    He who boasts of his ancestry unduly will bring plenty of trouble upon himself

  75. Mtaka unda haneni
    He who desires to make something does not announce his intentions
    (i.e. He just turns them into actions)

  76. Mtaka yote hukosa yote
    He who desires all, misses all

  77. Mtegemea nundu haachi kunona
    He who likes to eat cows hump will not fail to grow fat

  78. Mtembezi hula miguu yake
    An aimless wanderer wears away his legs

  79. Mteuzi hashi tamaa
    A connoisseur never comes to the end of desire

  80. Mtondoo haufi maji
    An old man always keeps something in reserve




Methali # 01Methali # 02Methali # 04Methali # 05
   Homepage of the Site